荘子209
c0169176_7111956.jpg

一之八
行名失已、非士也、亡身不眞 非役人也、若孤不偕・務光・伯夷・叔齊・箕之・胥餘・紀他・申徒狄、是役人之役、適人之適、而不自適其適者也、

名を行いて己れを失うは、士に非ず。身を亡ぼして真ならざるは、人を役するに非ず。孤不偕・務光・伯夷・叔齊・箕之・胥餘・紀他・申徒狄、の若きは、是れ人の役を役し、人の適を適として、自ら其の適を適とせざる者なり。

世間的な名声のためにあくせくして、自己を喪失しているのは、士人ではない。わが身を滅ばして真実の生を失っているものは、[他人に使われるだけで]他人を思いそおりにしていく者ではない。[清廉の人として有名な古人、]孤不偕や務光や伯夷や叔齊や箕之や胥餘や紀他や申徒狄は、これは他人の仕事をわが仕事とし、他人の楽しみをわが楽しみとして[他人にふりまわされて生きた人で]、われとわが身のほんおとうの楽しみを楽しんで生きた人ではなかった。
by mteisi | 2016-04-04 07:12 | 荘子


<< 萬葉集266      朝歌4月3日 >>