人気ブログランキング | 話題のタグを見る
孔子118
孔子118_c0169176_855219.jpg

十七
子曰、學如不及、猶恐失之、
子の曰わく、学は及ばざるが如くするも、猶おこれを失わんことを恐る。
先生がいわれた、「学問には追いつけないかのように[勉める]。それでもなお忘れないかと恐れる。」

十八
子曰、巍巍乎、舜禹之有天下也、而不與焉、
子の曰わく、巍巍たるかな、舜・禹の天下を有てるや。而して与らず。
先生がいわれた、「堂々たるものだね、舜や禹が天下を治められたありさまは。それでいて[すべてを賢明な人々にまかされて]自分では手を下されなかった。」

十九
子曰、大哉、堯之爲君也、巍巍乎唯天爲大、唯堯則之、蕩蕩乎民無能名焉、巍巍乎其有成功也、換乎其有文章、
子の曰わく、大なるかな、堯の君たるや。巍巍として唯だ天を大なりと為す。唯だ堯これに則る。蕩蕩として民能く名づくること無し。巍巍として其れ成功あり。煥として其れ文章あり。
先生がいわれた、「偉大なものだね、堯の君としてのありさまは。堂々としてただ天だけが爲大であるが、堯こそはそれを見ならわれた。のびのびとひろやかで人民にはいいあらわしようがない。堂々として立派な業績をうちたて、輝かしくも礼楽制度を定められた。
by mteisi | 2016-12-04 08:23 | 孔子


<< 萬葉集      朝歌12月3日 >>