孔子233
c0169176_736057.jpg

廿
之言衞霊公之無道也、康子曰、夫如是、奚而不喪、孔子曰、仲叔圉治賓客、祝■(魚它・ダ)治宗廟、王孫買治軍旅、夫如是、奚其喪、
之、衞の霊公の無道なるを言う。康子が曰わく、夫れ是くの如くんば、奚にしてか喪なわざる。孔子の曰わく、仲叔圉は賓客を治め、祝ダは宗廟を治め、王孫買は軍旅を治さむ。夫れ是くの如くんば、奚んぞ其れ喪なわん。
先生が衞の霊公のでたらめぶりを話されたので、康子はいった、「一体、そんなことで、どうしてまた位を失わなかったのです。」孔子はいわれた、「仲叔圉が[外国からの]来賓のことを治め、祝ダが宗廟ことを治め、王孫買が軍事を治めています。まあこういうことだから、どうして位を失いましょうか。」
by mteisi | 2017-03-30 07:36 | 孔子


<< 萬葉集623      朝歌3月29日 >>