孔子301
c0169176_7345860.jpg


子張問仁於孔子、孔子曰、能行五者於天下爲仁矣、請問之、曰、恭寛信敏惠、恭則不侮、寛則得衆、信則仁任焉、敏則有功、惠則足以使人、
子張、仁を孔子に問う。孔子の曰わく、能く五つの者を天下に行うを仁と為す。これを請い問う。曰わく、恭寛信便惠なり。恭なれば則ち侮られず、寛なれば則ち衆を得、信なれば則ち人任し、敏なれば則ち功あり、恵なれば則ち人を使うに足る。
子張が仁のことを孔子におたずねした。孔子はいわれた、「五つのことを世界じゅうに行うことができたら、仁といえるね。」進んでさらにおたずねすると、「うやうやしことと寛なことと信のあることと機敏なことと恵み深いことだ。恭しければ侮られず、寛であれば人望が得られ、信があれば人から頼りにされ、機敏であれば仕事ができ、恵み深ければうまく人が使えるものだ。」
by mteisi | 2017-06-06 07:54 | 孔子


<< 萬葉集691      朝歌6月5日 >>