何其處也 必有與也 何ぞ其れ處れるや 必ず與有らん
何其久也 必有以也 何ぞ其れ久しきや 必ず以有らん
なんでいつまでもぐずぐずしておられるのか きっと仲間の来るのを待っているのであろう
なんで久しい間来ないのか きっと何かのわけがあろう
孤裘蒙戎 匪車不東 孤裘蒙戎たり 車の東せざるに匪ず
叔兮伯兮 靡所與同 叔や伯や 與に同じうする所靡(な)し
狐の裘もみだれ破れた 援軍の車は東に来ないではないが
お歴々の方方は われと事を同じくしてくれない
瑣兮尾兮 流離之子 瑣たり尾たり 流離の子
叔兮伯兮 ■(襃の呆が禾・いう)如充耳 叔や伯や いう如たる充耳
みじめに落ちぶれたことよ さすらいの子
御歴々のみなさんは美しい耳かざりを飾っているが