2015年 12月 21日 ( 4 )
朝歌12月21日
c0169176_750892.jpg

am7:11

c0169176_750349.jpg

あめふりのくものさやかはれみせて

c0169176_75008.jpg

雨降雲様清灰爽見
by mteisi | 2015-12-21 07:52 | 朝歌
萬葉集161
c0169176_747095.jpg

c0169176_747109.jpg

c0169176_7472088.jpg

讃岐狹岑嶋視石中死人柿本朝臣人麻呂作歌 并短歌
玉藻𠮷 讃岐國者 國柄加 雖見不飽 神柄加 幾許貴寸 天地 日月與共 滿將行 神乃御面跡 次來 中乃水門從 船浮 雲居尒吹尒 奥見者 跡泣浪立 邊見者 白浪散動 鯨魚取 海乎恐 行船乃 梶引折而 彼此之 嶋者雖多 名細之 狹岑之嶋乃 荒礒而尒 廬作而見者 浪音乃 茂濱邊乎 敷妙乃 枕尒爲而 荒床 自伏君之 家知者 往而毛將告 妻知者 來毛問益乎 玉梓之 道太尒不知 欝悒久 待加戀良武 愛伎妻等者
玉藻よし 讃岐の國は 國からか 見れども飽かぬ 神からか 日月と共に 足り行かむ 神の御面と つぎきたる 中のみなとゆ 船うけて 吾がこぎ來れば 時つ風 雲居に吹くに 沖見れば とゐ浪立ち 邊見れば 白浪さわく 鯨魚取り 海をかしこみ 行く船の 梶引き折りて をちこちの 島は多けど 名くはし 狹岑の島の 荒礒面に いほりて見れば 浪の音の しげき濱邊を しきたへの 枕になして 荒床に ころふす君が 家知らば 來も問はましを 玉梓の 道だに知らず おほほしく 待ちか戀ふらむ はしき妻らは

澤瀉久孝著「万葉集注釈」2より
by mteisi | 2015-12-21 07:47 | 萬葉集
c0169176_739445.jpg

リク・ロク おか・りく
形声
声符は坴。
坴は神を迎える幕舎の形。
神梯の前にその幕舎を設け、
高平の地で神を迎え祀ることを示す字。
by mteisi | 2015-12-21 07:43 | 語源で遊ぶ
荘子102
c0169176_736315.jpg

五之三
古者謂之遁天之刑、適來夫子時也、適去夫子順也、安時而處順、哀樂不能人也、古者謂是帝之縣解、

古者は、これを天を遁るるの刑を謂えり。適々(たまたま)来たるは夫子の時なり、適々去るは夫子の順なり。時に安んじて順に処れば、哀楽も入る能わず。古者は是れを帝の県戒と謂えりと。

むかしの人は、こういうのを遁天の刑ー自然の道理からはずれる罪とよんだ。あの先生がたまたまこの世にやって来たのは、生まれるべき時にめぐりあっただけのことだし、あの先生がたまたまこの世を去ってゆくのも、死すべき道理に従ったまでである。めぐりあわせた時のままに身をまかせて自然の道理に従っていくということなら、[生まれたからといって喜ぶこともなく、死んだからといって悲しむこともなく、]喜びや悲しみの感情が入りこむ余地はない。こうした境地を、むかしの人は帝の県解(—すなわち絶対者による束縛からの解放)とよんだのだ。」
by mteisi | 2015-12-21 07:37 | 荘子