2016年 04月 04日 ( 4 )
朝歌4月4日
c0169176_7261290.jpg

am6:15

c0169176_7263962.jpg

あまおとすひろがるそらはねずのそら

c0169176_7272412.jpg

雨落寸韻鼠空広漠
by mteisi | 2016-04-04 07:28 | 朝歌
c0169176_716308.jpg

スン・ソン 一寸
会意
手指の形に一をそえる。
寸は指一本の幅、
尺は親指と中指を広げた長さ、
尋は左右の而をひろげた長さ。
常は尋を折り返した長さで八尺の倍で、
一丈六尺にあたる。
by mteisi | 2016-04-04 07:24 | 語源で遊ぶ
萬葉集266
c0169176_7144535.jpg

笠女朗贈大伴宿祢家持歌三首
託馬野尒 生流紫 衣染 未服而 色尒出來
託馬野に 生ふる紫草 衣に染め いまだ着ずして 色に出でにけり
陸奥之 眞野乃草原 雖遠 面影爲而 所見云物乎
陸奥の 眞野の草原 遠けども 面影にして 見ゆる云ふものを

澤瀉久孝著「万葉集注釈」3より
by mteisi | 2016-04-04 07:15 | 萬葉集
荘子209
c0169176_7111956.jpg

一之八
行名失已、非士也、亡身不眞 非役人也、若孤不偕・務光・伯夷・叔齊・箕之・胥餘・紀他・申徒狄、是役人之役、適人之適、而不自適其適者也、

名を行いて己れを失うは、士に非ず。身を亡ぼして真ならざるは、人を役するに非ず。孤不偕・務光・伯夷・叔齊・箕之・胥餘・紀他・申徒狄、の若きは、是れ人の役を役し、人の適を適として、自ら其の適を適とせざる者なり。

世間的な名声のためにあくせくして、自己を喪失しているのは、士人ではない。わが身を滅ばして真実の生を失っているものは、[他人に使われるだけで]他人を思いそおりにしていく者ではない。[清廉の人として有名な古人、]孤不偕や務光や伯夷や叔齊や箕之や胥餘や紀他や申徒狄は、これは他人の仕事をわが仕事とし、他人の楽しみをわが楽しみとして[他人にふりまわされて生きた人で]、われとわが身のほんおとうの楽しみを楽しんで生きた人ではなかった。
by mteisi | 2016-04-04 07:12 | 荘子