2018年 01月 27日 ( 4 )
朝歌1月27日
c0169176_09012415.jpg
am7:41

c0169176_09014194.jpg
あやおおしあおぞらはやしおよぐくもぐも

by mteisi | 2018-01-27 09:04 | 朝歌
c0169176_09002564.jpg

コウ やすらか・たのしむ
会意
庚と米からなる。
庚は両手で午(杵)を持つ形で、
穀物を脱穀精白することをいう。
康は脱穀精白して糠が散っている形。

by mteisi | 2018-01-27 09:00 | 語源で遊ぶ
萬葉集924
c0169176_08291673.jpg
足引乃 山之黄葉 今夜毛加 浮去良武 山河之瀬尒
あしひきの 山のもみち葉 今夜もか 浮び行くらむ 山川の瀬に
 右一首大伴宿祢書持

c0169176_08591349.jpg
平山乎 令丹黄葉 手折來而 今夜插頭都 落者雖落
奈良山を にほはす黄葉 手折り來て 今夜かざしつ 散らば散るとも
 右一首三手代人名  


by mteisi | 2018-01-27 08:59 | 萬葉集
詩経173
c0169176_08272436.jpg
汾沮洳
彼汾沮洳 言采其莫  彼の汾の沮洳 言に其の莫を采る
彼其之子 美無度   彼の其の之の子 美なること度無し
美無度 殊異乎公路  美なること度無けれども 殊に公路に異なる
汾水の川辺で 野菜を采る
あの人は 言いようもなくりっぱだ
言いようもなくりっぱだが 公路の人としては似合わぬこと

彼汾一方 言采其桑  彼の汾の一方 言に其の桑を采る
彼其之子 美如英   彼の其の之の子 美なること英の如し
美加英 殊異乎公行  美なること英の如くなれども 殊に公行に異なる
汾水のほとりで 桑を採る
あの人は 華のように美しい
花のように美しいが 公行の人としては似合わぬこと

彼汾一曲 言采其■(艹賣・しょく)  彼の汾の一曲 言に其のしょくを采る
彼其之子 美如玉   彼の其の之の子 美なること玉の如し
美如玉 殊異乎公族  美なること玉の如くなれども 殊に公族に異なる
汾水のまがりかどで つくしを採る
あの人は 玉のようにりっぱだ
玉のようにりっぱだけれども 公族の人としては似合わぬこと

by mteisi | 2018-01-27 08:28 | 詩経